centre d'arts scéniques et de l'audiovisuel
PFC ETSAM
El centro de artes escénicas y audiovisuales se sitúa en la actuación de Madrid Río. Consta de un programa complejo, donde se entrelazan usos públicos de salas de teatro, con otros usos de carácter más restringido, como la escuela de artes escénicas y la residencia destinada a estudiantes internos.
Le centre d'arts scéniques et de l'audiovisuel est placé à Madrid, en faisant part de l'actuation de réaménagement de la rivière, dénommé Madrid Río. Le projet comprend un complexe programme, dès théâtres publiques à l'école d'arts scénique, ainsi que la résidence d'étudiants.
Le centre d'arts scéniques et de l'audiovisuel est placé à Madrid, en faisant part de l'actuation de réaménagement de la rivière, dénommé Madrid Río. Le projet comprend un complexe programme, dès théâtres publiques à l'école d'arts scénique, ainsi que la résidence d'étudiants.
Tanto la situación como el carácter social del proyecto propician que la imagen exterior del proyecto sea de gran contundencia, erigiéndose en un hito dentro del entorno urbano inmediato. La volumetría final, compleja, es el resultado de una voluntad integradora de los diferentes órdenes geométricos existentes en el entorno, significados por el carácter lineal de Madrid Río. En concordancia con esto el proyecto se pliega de manera que genere una continuidad con los recorridos del entorno, regalando a la ciudad una cubierta visitable a modo de gran mirador hacia la cornisa histórica.
En cuanto al interior, cabe resaltar que la complejidad que la complejidad del programa se resuelve mediante la concordancia entre órdenes espaciales distintos, con una escala característica en cada uno. Como grandes elementos unificadores y referenciales en el interior del edificio aparecen los pozos de luz que atraviesan todas las plantas, cumpliendo la doble misión de iluminar los interiores y de servir de sistema de referencia al usuario del centro.
La zona de uso público asociada a las salas se polariza por las mismas asegurando grandes espacios de acceso y espera, volcados a las vistas exteriores. La escuela, por el contrario, sigue un esquema ortogonal permitiendo la optimización del espacio y la flexibilidad de las aulas. Por último la residencia, en la planta superior se ordena respecto a un submódulo de todo lo anterior, en la zona más privada del proyecto.
À l'intérieur, il est remarquable que la complexité du programme à été résolue par la concordance entre ordres d'espaces différents, chacun avec son échelle correspondante. Les foyers, les salles de théâtre, la bibliothèque et les salles de cours s'entrelacent pour constituer un volume dense en usages et riche en visuelles croisées. D'ailleurs, comme éléments de liaison, des grands puits de lumière sont disposés à diverses niveaux pour souligner le caractère unitaire du projet.
Quant au programme d'usage publique, le schéma en plan est polarisé par les salles de théâtre et de conférences, de façon que le grand foyer puisse se bénéficier d'un espace plus dynamique et des vues vers la rivière. En revanche, l'école suit une géométrie orthogonale afin d'optimiser la surface construite et la versatilité des salles de cours. Finalement, la résidence se place au dernier étage, grâce à lequel sont garanties la ventilation et les vues nécessaires pour ce type d'espace.












No hay comentarios:
Publicar un comentario